{"id":29793,"date":"2014-02-11T14:00:23","date_gmt":"2014-02-11T17:00:23","guid":{"rendered":"http:\/\/www.ufla.br\/ascom\/?p=29793"},"modified":"2014-02-11T14:00:23","modified_gmt":"2014-02-11T17:00:23","slug":"dicas-de-portugues-risco-de-vida-e-correr-atras-do-prejuizo-e-correto-usar-essas-expressoes","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.ufla.br\/dcom\/2014\/02\/11\/dicas-de-portugues-risco-de-vida-e-correr-atras-do-prejuizo-e-correto-usar-essas-expressoes\/","title":{"rendered":"Dicas de Portugu\u00eas: \u201cRisco de vida\u201d e \u201ccorrer atr\u00e1s do preju\u00edzo\u201d: \u00e9 correto usar essas express\u00f5es?"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\">Qual a express\u00e3o certa: risco de morte ou de vida?<\/p>\n<p>Com frequ\u00eancia, ouvem-se essas duas perguntas.<\/p>\n<p>E a resposta \u00e9&#8230; as duas!<\/p>\n<p>&#8220;Risco de morte&#8221; (ou &#8220;de morrer&#8221;) \u00e9 mais recente e, \u00e0 primeira vista, mais l\u00f3gica, pois em geral &#8220;risco de&#8230;&#8221; se associa a algo ruim: corre-se risco de morrer afogado, de ser sequestrado, de eleger um demagogo, etc.<\/p>\n<p>No entanto, temos de reconhecer que &#8220;risco de vida&#8221; tem forte e tradicional uso e este uso torna-a leg\u00edtima.<\/p>\n<p>Al\u00e9m disso, h\u00e1 os que veem nesta express\u00e3o a ocorr\u00eancia de uma elipse, ou seja, um trecho dela est\u00e1 subentendido: &#8220;risco de [perder a] vida&#8221;.<\/p>\n<p>Ou seja, sem a elipse, a express\u00e3o seria &#8220;risco de perder a vida&#8221; e, desse modo, ela tamb\u00e9m teria sua l\u00f3gica.<\/p>\n<p>Em resumo, pode-se dizer que hoje essa quest\u00e3o \u00e9 muito mais um caso de prefer\u00eancia.<\/p>\n<p>Use, pois, a express\u00e3o que melhor lhe convier.<\/p>\n<p>Quanto a \u201ccorrer atr\u00e1s do preju\u00edzo\u201d, n\u00e3o h\u00e1 o que se discutir: \u00e9 uma express\u00e3o consagrada e muito l\u00f3gica.<\/p>\n<p>Quando digo que o \u201cA sele\u00e7\u00e3o brasileira est\u00e1 perdendo por 1&#215;0 e tem que correr atr\u00e1s do preju\u00edzo\u201d, o sentido \u00e9 de \u201cdiminuir o preju\u00edzo, acabar com o preju\u00edzo\u201d.<\/p>\n<p>N\u00e3o embarque, portanto, nesta hist\u00f3ria de que o certo \u00e9 \u201ccorrer atr\u00e1s do lucro, e n\u00e3o do preju\u00edzo\u201d.<\/p>\n<p>Isso \u00e9 bobagem.<\/p>\n<p>Na l\u00edngua portuguesa, n\u00e3o existe a express\u00e3o \u201ccorrer atr\u00e1s do lucro\u201d.<\/p>\n<p>O que h\u00e1 \u00e9 \u201ccorrer atr\u00e1s do preju\u00edzo\u201d, que, como foi mencionado anteriormente, quer dizer \u201ccorrer atr\u00e1s para diminuir ou acabar com o preju\u00edzo\u201d.<\/p>\n<p>Fonte: http:\/\/www.portuguesnarede.com<\/p>\n<p>Paulo Roberto Ribeiro &#8211; Ascom<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Qual a express\u00e3o certa: risco de morte ou de vida? Com frequ\u00eancia, ouvem-se essas duas perguntas. E a resposta \u00e9&#8230; as duas! &#8220;Risco de morte&#8221; (ou &#8220;de morrer&#8221;) \u00e9 mais recente e, \u00e0 primeira vista, mais l\u00f3gica, pois em geral &#8220;risco de&#8230;&#8221; se associa a algo ruim: corre-se risco de morrer afogado, de ser sequestrado, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.ufla.br\/dcom\/2014\/02\/11\/dicas-de-portugues-risco-de-vida-e-correr-atras-do-prejuizo-e-correto-usar-essas-expressoes\/\" class=\"more-link\">Continue lendo <span class=\"screen-reader-text\">Dicas de Portugu\u00eas: \u201cRisco de vida\u201d e \u201ccorrer atr\u00e1s do preju\u00edzo\u201d: \u00e9 correto usar essas express\u00f5es?<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":11,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[625,10],"tags":[661],"class_list":["post-29793","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-dicas-portugues","category-menores","tag-dicas-de-portugues"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ufla.br\/dcom\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29793","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ufla.br\/dcom\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ufla.br\/dcom\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ufla.br\/dcom\/wp-json\/wp\/v2\/users\/11"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ufla.br\/dcom\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29793"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.ufla.br\/dcom\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29793\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":29796,"href":"https:\/\/www.ufla.br\/dcom\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29793\/revisions\/29796"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ufla.br\/dcom\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29793"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ufla.br\/dcom\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29793"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ufla.br\/dcom\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29793"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}