{"id":135330,"date":"2017-07-10T14:47:07","date_gmt":"2017-07-10T17:47:07","guid":{"rendered":"http:\/\/www.ufla.br\/ascom\/?p=135330"},"modified":"2017-07-10T14:47:07","modified_gmt":"2017-07-10T17:47:07","slug":"dicas-de-portugues-risco-de-vida-ou-risco-de-morte","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.ufla.br\/dcom\/2017\/07\/10\/dicas-de-portugues-risco-de-vida-ou-risco-de-morte\/","title":{"rendered":"Dicas de Portugu\u00eas: Risco de vida ou risco de morte?"},"content":{"rendered":"<p><strong>\u201cVejo (inclusive na revista VEJA) e ou\u00e7o falar muito na seguinte express\u00e3o: \u2018Ele corre risco de vida\u2019. O certo n\u00e3o seria \u2018Ele corre risco de morte\u2019? Qual \u00e9 o correto?\u201d\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Entende-se a ang\u00fastia do leitor. A press\u00e3o social pelo uso de \u201crisco de morte\u201d, express\u00e3o emergente, como se houvesse algo errado no consagrado \u201crisco de vida\u201d que herdamos de nossos pais, \u00e9 uma quest\u00e3o com que se defronta qualquer pessoa menos distra\u00edda no Brasil de\u00a0hoje. \u00c9 tamb\u00e9m o maior exemplo de vit\u00f3ria do besteirol sabich\u00e3o que temos na l\u00edngua.<\/p>\n<p>A quest\u00e3o tem cerca\u00a0de dez\u00a0anos, talvez quinze. O certo \u00e9 que quando Cazuza cantou, em 1988, \u201co meu prazer agora \u00e9 risco de vida\u201d (na can\u00e7\u00e3o\u00a0Ideologia), ainda n\u00e3o passava pela cabe\u00e7a de ningu\u00e9m corrigi-lo. Mais tarde, professores de portugu\u00eas que exerciam o cargo de consultores em reda\u00e7\u00f5es conseguiram convencer os chefes de determinados jornais e TVs de sua tese: \u201cComo algu\u00e9m pode correr o risco de viver?\u201d, riam eles.<\/p>\n<p>Era um equ\u00edvoco. Julgavam\u00a0ter\u00a0descoberto uma agress\u00e3o \u00e0 l\u00f3gica embutida no idioma, mas ficaram na superf\u00edcie do problema, incapazes de fazer uma an\u00e1lise lingu\u00edstica mais sofisticada e compreender que risco\u00a0de\u00a0vida \u00e9 risco\u00a0para\u00a0a vida, ou seja, risco de (perder a) vida. O que, convenhamos, nem teria sido t\u00e3o dif\u00edcil.<\/p>\n<p>Muita gente engoliu desde ent\u00e3o o risco de morte. De tanto ser martelada em certos meios de comunica\u00e7\u00e3o, inclusive na TV Globo, a nova forma vai sendo adotada por multid\u00f5es de falantes desavisados. O que era previs\u00edvel, mas n\u00e3o deixa de ser meio constrangedor.<\/p>\n<p>N\u00e3o se trata de dizer que risco de morte seja, como alegam seus defensores a respeito de risco de vida, uma express\u00e3o \u201cerrada\u201d. N\u00e3o \u00e9.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Por\u00a0<strong>S\u00e9rgio Rodrigues<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Paulo Roberto Ribeiro<\/p>\n<p>DCOM<\/p>\n<p>Com adapta\u00e7\u00f5es<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cVejo (inclusive na revista VEJA) e ou\u00e7o falar muito na seguinte express\u00e3o: \u2018Ele corre risco de vida\u2019. O certo n\u00e3o seria \u2018Ele corre risco de morte\u2019? Qual \u00e9 o correto?\u201d\u00a0 &nbsp; Entende-se a ang\u00fastia do leitor. A press\u00e3o social pelo uso de \u201crisco de morte\u201d, express\u00e3o emergente, como se houvesse algo errado no consagrado \u201crisco &hellip; <a href=\"https:\/\/www.ufla.br\/dcom\/2017\/07\/10\/dicas-de-portugues-risco-de-vida-ou-risco-de-morte\/\" class=\"more-link\">Continue lendo <span class=\"screen-reader-text\">Dicas de Portugu\u00eas: Risco de vida ou risco de morte?<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":11,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[625,10],"tags":[661],"class_list":["post-135330","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-dicas-portugues","category-menores","tag-dicas-de-portugues"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ufla.br\/dcom\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/135330","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ufla.br\/dcom\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ufla.br\/dcom\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ufla.br\/dcom\/wp-json\/wp\/v2\/users\/11"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ufla.br\/dcom\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=135330"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.ufla.br\/dcom\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/135330\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":135332,"href":"https:\/\/www.ufla.br\/dcom\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/135330\/revisions\/135332"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ufla.br\/dcom\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=135330"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ufla.br\/dcom\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=135330"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ufla.br\/dcom\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=135330"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}