<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ASCOM UFLA &#187; Dicas de Português</title>
	<atom:link href="http://www.ufla.br/ascom/index.php/category/dicas-portugues/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ufla.br/ascom</link>
	<description>Universidade Federal de Lavras</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 May 2013 14:47:02 +0000</lastBuildDate>
	<language>pt-BR</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Dicas de português &#8211; 13/12/2012</title>
		<link>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/12/dicas-de-portugues-13122012/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=dicas-de-portugues-13122012</link>
		<comments>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/12/dicas-de-portugues-13122012/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Dec 2012 13:04:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cibele Aguiar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas de Português]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ufla.br/ascom/?p=17675</guid>
		<description><![CDATA[Verbo Sobressair É muito comum ouvirmos esse verbo usado com pronome: Ela se sobressai em tudo que faz. Eles se  sobressaíram no curso). O verbo sobressair NÃO é usado com pronome: Naomi Campbell sobressai (não diga se sobressai) no fechado clube das top models.   Enfarto, enfarte ou infarto? As três estão dicionarizadas.  Você escolhe. Mas, atenção: Infarte (que é o que nós mais ouvimos) não existe.   Aos domingos ou nos domingos? AOS DOMINGOS significa TODOS OS DOMINGOS. Vou<div class="addthis_toolbox addthis_default_style " addthis:url='http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/12/dicas-de-portugues-13122012/' addthis:title='Dicas de português &#8211; 13/12/2012'  ><a class="addthis_button_facebook_like" fb:like:layout="button_count"></a><a class="addthis_button_tweet"></a><a class="addthis_counter addthis_pill_style"></a></div>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/12/dicas-de-portugues-13122012/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dicas de português 5/12/2012 &#8211; Implicar implica e complica</title>
		<link>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/12/dicas-de-portugues-5122012-implicar-implica-e-complica/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=dicas-de-portugues-5122012-implicar-implica-e-complica</link>
		<comments>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/12/dicas-de-portugues-5122012-implicar-implica-e-complica/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Dec 2012 17:25:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ascom UFLA</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas de Português]]></category>
		<category><![CDATA[Terciarias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ufla.br/ascom/?p=17320</guid>
		<description><![CDATA[O verbo implicar tem três empregos. Em dois, ninguém tem dúvida. Na acepção de ter implicância, pede a preposição com: O diretor implicou com ele. Na de comprometer, envolver, é vez do em: A secretária implicou o chefe no escândalo. A dúvida surge no significado de produzir como consequência. Aí, implicar implica e complica. No sentido de acarretar consequências, o verbo é transitivo direto (não suporta a preposição em): Autonomia também implica responsabilidade. Deflação implica recessão. Portanto, não escreva nem<div class="addthis_toolbox addthis_default_style " addthis:url='http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/12/dicas-de-portugues-5122012-implicar-implica-e-complica/' addthis:title='Dicas de português 5/12/2012 &#8211; Implicar implica e complica'  ><a class="addthis_button_facebook_like" fb:like:layout="button_count"></a><a class="addthis_button_tweet"></a><a class="addthis_counter addthis_pill_style"></a></div>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/12/dicas-de-portugues-5122012-implicar-implica-e-complica/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dicas de Português 26/11/2012</title>
		<link>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/11/dicas-de-portugues-26112012/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=dicas-de-portugues-26112012</link>
		<comments>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/11/dicas-de-portugues-26112012/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Nov 2012 12:04:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ascom UFLA</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas de Português]]></category>
		<category><![CDATA[Terciarias]]></category>
		<category><![CDATA[dicas de português]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ufla.br/ascom/?p=16771</guid>
		<description><![CDATA[Verbo ACONTECER Um verbo cheio de caprichos é o ACONTECER.  Apesar de ter poucos empregos, muitos colunistas o adotaram. Virou praga. Tudo acontece, até as pessoas: Neymar está acontecendo na Seleção. O casamento acontece na catedral.  O show acontece às 22 horas. E por aí vai. ACONTECER dá sempre a ideia do inesperado, desconhecido.  Caso acontecesse a explosão, muitas mortes poderiam ocorrer. NÃO USE Acontecer no sentido de “ser, haver, realizar-se, ocorrer, suceder, existir, verificar-se, dar-se, estar marcado para. Veja:<div class="addthis_toolbox addthis_default_style " addthis:url='http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/11/dicas-de-portugues-26112012/' addthis:title='Dicas de Português 26/11/2012'  ><a class="addthis_button_facebook_like" fb:like:layout="button_count"></a><a class="addthis_button_tweet"></a><a class="addthis_counter addthis_pill_style"></a></div>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/11/dicas-de-portugues-26112012/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Algumas dúvidas frequentes de português</title>
		<link>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/11/algumas-duvidas-frequentes-de-portugues/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=algumas-duvidas-frequentes-de-portugues</link>
		<comments>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/11/algumas-duvidas-frequentes-de-portugues/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Nov 2012 18:53:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ascom UFLA</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas de Português]]></category>
		<category><![CDATA[Terciarias]]></category>
		<category><![CDATA[dicas de português]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ufla.br/ascom/?p=16472</guid>
		<description><![CDATA[1.      Etc. tem ponto no final? Tem. Coincide com o ponto no fim da frase. A vírgula antes do etc. é facultativa. 2.      Na indicação de porcentagem, é preciso repetir o sinal % em todos os números? Ou basta usá-lo no último? Por questão de clareza, o sinal deve aparecer em todos os números: A inflação dos últimos quatro anos ficou entre 18% e 20%. Os servidores terão aumento variável: de 4% a 12%. O mesmo vale para outras abreviaturas:<div class="addthis_toolbox addthis_default_style " addthis:url='http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/11/algumas-duvidas-frequentes-de-portugues/' addthis:title='Algumas dúvidas frequentes de português'  ><a class="addthis_button_facebook_like" fb:like:layout="button_count"></a><a class="addthis_button_tweet"></a><a class="addthis_counter addthis_pill_style"></a></div>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/11/algumas-duvidas-frequentes-de-portugues/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Crase III &#8211; Casos em que não se usa a crase</title>
		<link>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/10/crase-iii-casos-em-que-nao-se-usa-a-crase/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=crase-iii-casos-em-que-nao-se-usa-a-crase</link>
		<comments>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/10/crase-iii-casos-em-que-nao-se-usa-a-crase/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Oct 2012 12:53:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ascom UFLA</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas de Português]]></category>
		<category><![CDATA[Terciarias]]></category>
		<category><![CDATA[dicas de português]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ufla.br/ascom/?p=15388</guid>
		<description><![CDATA[Dando continuidade ao nosso estudo sobre a crase, nesta semana, veremos a 2ª e última parte de quando NÃO devemos usar o sinal indicativo de crase (sinal grave). Casos em que não se usa a crase NÃO USAMOS A CRASE: Antes de pronomes indefinidos que não admitem artigo (seguidos ou não de “s”): alguém, alguma, nenhuma, cada, certa, determinada, pouca, quanta, tal, tamanha, tanta, toda, ninguém, muita, outra, tudo, qual, qualquer, quaisquer. E de pronomes interrogativos: Ex.: Falaste a que<div class="addthis_toolbox addthis_default_style " addthis:url='http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/10/crase-iii-casos-em-que-nao-se-usa-a-crase/' addthis:title='Crase III &#8211; Casos em que não se usa a crase'  ><a class="addthis_button_facebook_like" fb:like:layout="button_count"></a><a class="addthis_button_tweet"></a><a class="addthis_counter addthis_pill_style"></a></div>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/10/crase-iii-casos-em-que-nao-se-usa-a-crase/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dicas de Português &#8211; crase (2)</title>
		<link>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/10/15203/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=15203</link>
		<comments>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/10/15203/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Oct 2012 13:27:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ascom UFLA</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas de Português]]></category>
		<category><![CDATA[dicas de português]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ufla.br/ascom/?p=15203</guid>
		<description><![CDATA[Dando continuidade ao nosso estudo sobre a crase, nesta semana, veremos uma parte de quando não devemos usar o sinal indicativo de crase (sinal grave). Casos em que não se usa a crase "Não custa lembrar que, ao pé da letra, crase não é o nome do acento, e sim do fenômeno. Crase significa fusão, mistura: em gramática, a mistura de duas vogais iguais como a que ocorre em Vou à (a+a) escola. A fusão das duas vogais é representada<div class="addthis_toolbox addthis_default_style " addthis:url='http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/10/15203/' addthis:title='Dicas de Português &#8211; crase (2)'  ><a class="addthis_button_facebook_like" fb:like:layout="button_count"></a><a class="addthis_button_tweet"></a><a class="addthis_counter addthis_pill_style"></a></div>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/10/15203/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dicas de português 24/9</title>
		<link>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/09/dicas-de-portugues-249/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=dicas-de-portugues-249</link>
		<comments>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/09/dicas-de-portugues-249/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Sep 2012 14:11:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ascom UFLA</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas de Português]]></category>
		<category><![CDATA[dicas de português]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ufla.br/ascom/?p=14612</guid>
		<description><![CDATA[1.      Não fiz o dever de matemática. Para muitas pessoas, há uma confusão muito grande envolvendo os significados das palavras dever e deveres. Inicialmente, determinemos suas semânticas, conforme os bons dicionários: dever: obrigação; deveres: tarefas (sempre no plural). O exemplo seguinte economiza muita explicação e esclarece a questão: O dever de cada estudante é fazer seus deveres escolares. Talvez, esta regrinha ajude a estabelecer com mais clareza a distinção: deveres (tarefas) se fazem; dever (obrigação) se cumpre. Outros exemplos: Ele<div class="addthis_toolbox addthis_default_style " addthis:url='http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/09/dicas-de-portugues-249/' addthis:title='Dicas de português 24/9'  ><a class="addthis_button_facebook_like" fb:like:layout="button_count"></a><a class="addthis_button_tweet"></a><a class="addthis_counter addthis_pill_style"></a></div>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/09/dicas-de-portugues-249/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dicas de Português &#8211; Não repare A ou não repare NA</title>
		<link>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/09/dicas-de-portugues-nao-repare-a-ou-nao-repare-na/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=dicas-de-portugues-nao-repare-a-ou-nao-repare-na</link>
		<comments>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/09/dicas-de-portugues-nao-repare-a-ou-nao-repare-na/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Sep 2012 13:35:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ascom UFLA</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas de Português]]></category>
		<category><![CDATA[Terciarias]]></category>
		<category><![CDATA[dicas de português]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ufla.br/ascom/?p=14272</guid>
		<description><![CDATA[Vou mostrar-lhe meu caderno, mas não repare A desorganização. O verbo reparar assume dois significados. O que irá determiná-los é a presença ou não da preposição em. Veja, a seguir: Com a preposição em significa notar, observar: Repare nos exemplos que damos nesta lição de gramática. Entre, mas não repare na bagunça. Sem a preposição em, significa consertar, indenizar: O técnico reparou o computador que estava avariado. A empresa reparou os danos causados. Então escreve-se corretamente a frase original da<div class="addthis_toolbox addthis_default_style " addthis:url='http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/09/dicas-de-portugues-nao-repare-a-ou-nao-repare-na/' addthis:title='Dicas de Português &#8211; Não repare A ou não repare NA'  ><a class="addthis_button_facebook_like" fb:like:layout="button_count"></a><a class="addthis_button_tweet"></a><a class="addthis_counter addthis_pill_style"></a></div>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/09/dicas-de-portugues-nao-repare-a-ou-nao-repare-na/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dicas de português &#8211; consultas</title>
		<link>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/04/dicas-de-portugues-consultas/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=dicas-de-portugues-consultas</link>
		<comments>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/04/dicas-de-portugues-consultas/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2012 00:46:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ascom UFLA</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas de Português]]></category>
		<category><![CDATA[dicas de português]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ufla.br/ascom/?p=10685</guid>
		<description><![CDATA[Consulta 1:  Gostaria de saber se a expressão ”voltar atrás”, no sentido de mudar de ideia, não representa uma redundância, uma vez que ”voltar à frente” é impossível. Exemplo: Ele iria viajar neste mês, mas voltou atrás e decidiu ficar no Brasil. Resposta: Fica perfeito o emprego de ”voltar atrás” quando o verbo quer dizer ”arrepender-se, desistir, mudar de ideia, desfazer (o que foi feito)”, como no exemplo apresentado a seguir: - O candidato disse que não aceitaria adesões à<div class="addthis_toolbox addthis_default_style " addthis:url='http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/04/dicas-de-portugues-consultas/' addthis:title='Dicas de português &#8211; consultas'  ><a class="addthis_button_facebook_like" fb:like:layout="button_count"></a><a class="addthis_button_tweet"></a><a class="addthis_counter addthis_pill_style"></a></div>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/04/dicas-de-portugues-consultas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Xérox ou Xerox e outros pares</title>
		<link>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/04/xerox-ou-xerox-e-outros-pares/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=xerox-ou-xerox-e-outros-pares</link>
		<comments>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/04/xerox-ou-xerox-e-outros-pares/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Apr 2012 15:06:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ascom UFLA</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas de Português]]></category>
		<category><![CDATA[dicas de português]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ufla.br/ascom/?p=10495</guid>
		<description><![CDATA[Dicas de Português As duas formas podem ser usadas: se você pronuncia como palavra oxítona, escreva xerox, sem o acento gráfico Quando existem alternativas de pronúncia e escrita, é bobagem ficar corrigindo as pessoas que falam ou escrevem diferente da gente. Deixando a escolha a cada um, vejamos outros casos de dupla grafia ou de uso optativo entre duas formas de se expressar: assoalho e soalho a maquinaria e o maquinário [mas não a maquinária] abdome e abdômen bile e<div class="addthis_toolbox addthis_default_style " addthis:url='http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/04/xerox-ou-xerox-e-outros-pares/' addthis:title='Xérox ou Xerox e outros pares'  ><a class="addthis_button_facebook_like" fb:like:layout="button_count"></a><a class="addthis_button_tweet"></a><a class="addthis_counter addthis_pill_style"></a></div>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/04/xerox-ou-xerox-e-outros-pares/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A dupla negação no português</title>
		<link>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/04/a-dupla-negacao-no-portugues/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=a-dupla-negacao-no-portugues</link>
		<comments>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/04/a-dupla-negacao-no-portugues/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Apr 2012 21:54:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ascom UFLA</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas de Português]]></category>
		<category><![CDATA[dicas de português]]></category>
		<category><![CDATA[dupla negação]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ufla.br/ascom/?p=10316</guid>
		<description><![CDATA[[Pergunta] Há uma expressão curiosa que me aflige já há algum  tempo e que é repetida vezes sem conta por todo  lado. Por exemplo: «Não vem nenhum...» «Não há nada...» «Não fiz nada...» Ora, essas expressões, tão vulgarizadas, querem dizer exatamente o oposto para o qual são usadas! Ou seja, são negações de negações: «Não vem nenhum» quer dizer que vêm todos? «Não há nada», quer dizer que existe tudo? «Não fiz nada», quer dizer que fiz tudo? As expressões<div class="addthis_toolbox addthis_default_style " addthis:url='http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/04/a-dupla-negacao-no-portugues/' addthis:title='A dupla negação no português'  ><a class="addthis_button_facebook_like" fb:like:layout="button_count"></a><a class="addthis_button_tweet"></a><a class="addthis_counter addthis_pill_style"></a></div>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/04/a-dupla-negacao-no-portugues/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dicas de Português: &#8220;Por conta de&#8221; é o novo &#8220;a nível de&#8221;</title>
		<link>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/04/dicas-de-portugues-por-conta-de-e-o-novo-a-nivel-de/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=dicas-de-portugues-por-conta-de-e-o-novo-a-nivel-de</link>
		<comments>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/04/dicas-de-portugues-por-conta-de-e-o-novo-a-nivel-de/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Apr 2012 14:56:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ascom UFLA</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas de Português]]></category>
		<category><![CDATA[Terciarias]]></category>
		<category><![CDATA[dicas de português]]></category>
		<category><![CDATA[locução “por conta de”]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ufla.br/ascom/?p=10211</guid>
		<description><![CDATA[Se “a nível de” é uma praga que, de tão ridicularizada, entrou em declínio, “por conta de” está em alta. Se você folhear com atenção revistas e jornais, navegar na internet e ouvir TV e rádio – sobretudo este – encontrará uma impressionante variedade de frases sintaticamente mancas, construções que causam estranheza e outras bobagens com “por conta de” no meio. Não se trata de exagero. Veja: Corintianos fazem piada POR CONTA DA derrota do Santos. (Deveria usar a preposição<div class="addthis_toolbox addthis_default_style " addthis:url='http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/04/dicas-de-portugues-por-conta-de-e-o-novo-a-nivel-de/' addthis:title='Dicas de Português: &#8220;Por conta de&#8221; é o novo &#8220;a nível de&#8221;'  ><a class="addthis_button_facebook_like" fb:like:layout="button_count"></a><a class="addthis_button_tweet"></a><a class="addthis_counter addthis_pill_style"></a></div>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/04/dicas-de-portugues-por-conta-de-e-o-novo-a-nivel-de/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dicas de Português &#8211; O emprego dos particípios duplos</title>
		<link>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/03/dicas-de-portugues-o-emprego-dos-participios-duplos/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=dicas-de-portugues-o-emprego-dos-participios-duplos</link>
		<comments>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/03/dicas-de-portugues-o-emprego-dos-participios-duplos/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Mar 2012 15:12:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ascom UFLA</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas de Português]]></category>
		<category><![CDATA[dicas de português]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ufla.br/ascom/?p=9982</guid>
		<description><![CDATA[Verbos Abundantes Há verbos que possuem duas formas de particípio: uma regular em [-ado], ou [-ido]; e outra chamada irregular porque se configura de maneira reduzida. Esses verbos são chamados de verbos abundantes. O particípio reúne as características de verbo com as de adjetivo. Regras Para o Emprego dos Particípios Duplos 1ª. As formas regulares – particípio em [-ado] ou [-ido] – são empregadas na voz ativa com o auxiliar [ter] ou [haver]: ● O banco havia aceitado o cheque.<div class="addthis_toolbox addthis_default_style " addthis:url='http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/03/dicas-de-portugues-o-emprego-dos-participios-duplos/' addthis:title='Dicas de Português &#8211; O emprego dos particípios duplos'  ><a class="addthis_button_facebook_like" fb:like:layout="button_count"></a><a class="addthis_button_tweet"></a><a class="addthis_counter addthis_pill_style"></a></div>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/03/dicas-de-portugues-o-emprego-dos-participios-duplos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dicas de Português &#8211; 19/3 &#8211; Verbos Abundantes</title>
		<link>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/03/dicas-de-portugues-193-verbos-abundantes/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=dicas-de-portugues-193-verbos-abundantes</link>
		<comments>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/03/dicas-de-portugues-193-verbos-abundantes/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Mar 2012 16:41:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ascom UFLA</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas de Português]]></category>
		<category><![CDATA[dicas de português]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ufla.br/ascom/?p=9797</guid>
		<description><![CDATA[VERBOS ABUNDANTES  Verbos abundantes são aqueles que apresentam mais de uma forma para determinada flexão. Essas formas, geralmente, ocorrem no particípio, em que, além das formas regulares (em –ado ou –ido), apresentam as formas irregulares, também conhecidas por breves ou curtas. Eis os principais verbos abundantes e seus particípios: Verbo Regular e Irregular Aceitar Aceitado e aceito Acender Acendido e aceso Benzer Benzido e bento Concluir Concluído e concluso Eleger Emergir Entregar Enxugar Expelir Expressar Exprimir Expulsar Extinguir Elegido e<div class="addthis_toolbox addthis_default_style " addthis:url='http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/03/dicas-de-portugues-193-verbos-abundantes/' addthis:title='Dicas de Português &#8211; 19/3 &#8211; Verbos Abundantes'  ><a class="addthis_button_facebook_like" fb:like:layout="button_count"></a><a class="addthis_button_tweet"></a><a class="addthis_counter addthis_pill_style"></a></div>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/03/dicas-de-portugues-193-verbos-abundantes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dicas de Português</title>
		<link>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/03/dicas-de-portugues/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=dicas-de-portugues</link>
		<comments>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/03/dicas-de-portugues/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Mar 2012 12:08:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ascom UFLA</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas de Português]]></category>
		<category><![CDATA[dicas de português]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ufla.br/ascom/?p=9678</guid>
		<description><![CDATA[Consulta 1: O correto é Bom dia a todos! ou Bom dia a todos e a todas? Resposta: Basta dizer Bom dia a todos! Aí se engloba a pluralidade das pessoas. O masculino plural, em português, refere-se a todos os gêneros, não havendo necessidade alguma de repetir "os alunos e as alunas”, ”os participantes e as participantes”, por exemplo; além de tudo, a fala com esse tipo de repetição fica tediosa, às vezes insuportável. Já imaginou você ter de dizer<div class="addthis_toolbox addthis_default_style " addthis:url='http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/03/dicas-de-portugues/' addthis:title='Dicas de Português'  ><a class="addthis_button_facebook_like" fb:like:layout="button_count"></a><a class="addthis_button_tweet"></a><a class="addthis_counter addthis_pill_style"></a></div>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ufla.br/ascom/index.php/2012/03/dicas-de-portugues/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
